- Skip to: site menu | section menu | main content
Re-visiting Caesar's Commentaries on his Gallic Wars after an absence of over forty years (I closed the book after my A Level Latin exam and didn't open it again until a spell of redundancy forced me to look for something challenging to do.. ' ") I realised what a fantastic story it was. Sadly, most translations are written in stuffy prose that sticks closely to literal Latin forms not even close to popular reading habits.Step l: translate into the modern idiom. Step 2: find a fiction form that will bring a new slant to the story.